本日の擬音語:のんびり スッと

のんびり

今度の休みはどこにも行かないつもりで家でのんびりだけしたいよ。

スッと

このジュースを飲むとスッと元気になるんだよ。

本日の擬音語: どきどき さっさと

どきどき

彼はかわいい女に横に座られたらどきどきしてきた。

さっさと

空いてる窓口を気付かなくて後ろの人に「さっさとやれ!」と言われちゃった。

Note: Super Mario Bros 2 for the NES came from a Japanese game called どきどきパニック (Heart-thumping Panic) whose characters where changed to Mario related people then released in the US. So in Japan they call that Mario game Super Mario USA.

本日の擬音語: くすくす そっと

くすくす

彼女は値札の付いてたTシャツを着たまま高校に行って皆にくすくす笑われた。

そっと

子供が寝てるからそっとドアを閉めなさい。

本日の擬音語: きっぱり パッと

きっぱり

彼が絶対うそを言わないよ。いつも思うとおりきっぱり言う。

パッと

このワンタッチの傘がパッとひらく。

本日の擬音語: きっちり まごまご

きっちり

みなが怒らないようにケーキをきっちり分けよう。

まごまご

昨日あの新先生は初めて教室に入ったら皆が笑っててまごまごしてたよ。

本日の擬音語: いらいら きちんと

いらいら

彼女、私をいらいらさせることやるのよね。

きちんと

あの子はお母さんが怒ってこないように部屋をきちんと掃除した。

本日の擬音語: ぐっすり ドッと

擬音語 「ぎおんご」 - Onomatopoeia from sounds
擬声語 「ぎせいご」 - Onomatopoeia from emotions, feelings etc

ぐっすり - soundly/deeply sleep

昨夜疲れちゃったからアパートに着いたらぐっすり寝た。

ドッと
- crowdedly

すっごく込んでいる電車からみながドッと降りた。